خودنمایی گبه در حراج چهارم


حراج فرش دستباف کارکرده در ۶۴ نوبت با عرضه ۹۵ تخته انواع دستبافته‌های سنتی به مساحت ۲۸۷ مترمربع روز دوشنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۲ برگزار شد که فرش‌های عرضه شده در ۴۱ نوبت (۶۰ تخته – ۱۷۳ مترمربع) فروخته شدند و فرش‌های ۲۳ نوبت (۳۵ تخته – ۱۱۴ مترمربع) مشتری‌ای پیدا نکردند و به انبار حراج بازگشتند. فرش‌های فروخته نشده هر جلسه را می‌توانید در صفحه اختصاصی حراج فرش مشاهده کنید و در صورت تمایل برای خرید آن با پیشنهادی بالاتر از قیمت پایه اقدام کنید.

در حراج چهارم که به نسبت دو جلسه قبل رونق کمتری داشت گبه‌ها خوش درخشیدند. در نوبت ۳۱ حراج چهارم یک تخته گبه که کمتر از نیم مترمربع مساحت داشت با قیمت پایه ۴۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد و نهایتا با قیمت ۱ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان فروخته شد تا رکورد دار بیشترین رشد قیمت در حراج چهارم نام بگیرد.

در حراج چهارم فرش‌های عرضه شده در ۸ نوبت به بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند. همچنین به صورت میانگین فرش‌های فروخته شده، ۴۴ درصد رشد از قیمت پایه داشتند که این رقم نسبت به دو جلسه گذشته کاهش حدودا ۳۰ درصدی داشت.


فرش اصفهان

بی‌دلیل نیست که به اصفهان شهر همیشه استاد می‌گویند، در دل محله‌های قدیمی هر جا که قدم بزنی نشانی از استادی و هنرمندی خواهی دید، آنقدر که نمی‌دانی در دل شهر اصفهان قدم میزنی یا یک تابلوی نقاشی. فرش اصفهان، به دست استادان بزرگ هنر در دوران صفویه به اوج خود رسید و این اوج، آن را سرآمد فرش‌های شهری کرد.

تاریخچه فرش اصفهان

شکوه و عظمت شهر اصفهان در دوره صفوی و زمان شاه عباس اول بوده است. شاه عباس علاوه بر اینکه بر کارگاه‌های قالی بافی همت گماشت موجب به وجود آمدن صادرات فرش به اروپا شد.

دکتر تقی بهرامی قالیبافی اصفهان را در دو زمان، عصر زرین قالیبافی یعنی صفوی و در دوره قاجاریه زمان ظل‌السلطان فرزند ناصرالدین‌شاه گزارش کرده است.

و همچنین تاکید داشته که قالیبافی اصفهان در زمان صفویه اهمیت فوق العاده‌ای داشته است، مخصوصا بازار قالی‌های ابریشمی رواج داشته و اهالی به بافتن آنها همت گذاشته و قالی‌های نفیسی از خود به یادگار گذاشته‌اند امروزه اکثر قالی‌های گران‌بهای ایران که در موزه‌های لندن و پاریس و سایر نقاط اروپا و امریکا دیده می‌شود قالی‌‌های بافت اصفهان است.

پس از انقراض صفویه به تدریج این صنعت و سایر صنایع از اهمیت افتاد و در صد سال اخیر به کلی رو به نیستی گذاشت و قالیبافی تقریبا فراموش شد چنان که در اواخر زمان ناصرالدین شاه قاجار به هیچ وجه کارخانه قالیبافی در اصفهان وجود نداشت تا آن­که ظل‌السلطان(حکمران اصفهان) زنی از کردستان  گرفته و به اصفهان آورد و چون قالی می‌دانست برای آن چند دستگاه قالی تهیه کرد، و این شروعی بود برای رونق دوباره قالیبافی.

ویژگی فرش‌های اصفهان

ابعاد و اندازه فرش اصفهان اغلب ذرع و نیم، دو ذرع و حداکثر ۶ و ۹ متر مربع است. کاربرد گره نامتقارن (فارسی)، ارتفاع کوتاه پرز فرش و استفاده از پشم و ابریشم برای پرز از خصوصیات بارز فرش‌های امروز اصفهان است. در اصفهان عمل گره‌زنی را با دست و بدون استفاده از قلاب بر روی چله­هایی که تا حدودی شل بوده و مانند چله­های ترکی تحت فشار کششی شدید نیستند انجام می­دهند.

همچنین دو پوده (پود ضخیم و پود نازک) و از جنس پنبه است و متمایل به لول‌باف بافته می‌شود. چله‌کشی و گلیم‌بافی نامتقارن(فارسی) است و از دارهای عمودی (ثابت) استفاده می­شود.

رجشمار ۵۰ تا ۹۰ (در هر ۶٫۵ سانتی متر)، زمینه را برای خلق طرح­های بدیع و ظریف فراهم کرده است. در اصفهان به جای رجشمار از کلمه «صدتایی» استفاده می‌شود. برای مثال، گفته می­شود که این ذرع و نیم چند تا صدتایی است، در واقع یعنی رجشمار آن چقدر است، اگر این ذرع ونیم، ۱۰تا صدتایی باشد، رجشمار آن ۶۵ است. ملاک خرید و فروش و دستمزد بر حسب تعداد ۱۰۰ تایی­های منظور شده در مرحله­ی چله کشی است و معمولا با یک خط رنگی، چله­ها تفکیک می­شوند. همچنین شیرازه متصل، و پرداخت فرش، در حین بافت انجام می­شود.

فرش‌های ظریف‌باف و گل‌ابریشم اصفهان با طرح‌های فوق‌العاده زیبای آن همواره شهرت بسیار زیادی در بازارهای جهانی برخوردار بوده است. اصفهان از معدود مراکز فرش بافی ایران است که بافت فرش‌های دایره‌ای شکل نیز در آن انجام می‌شود.

حوزه­‌های فرش بافی در استان اصفهان شامل نطنز، زواره، مزلقان، اردستان، تودشک، نایین، کاشان، میمه، جوشقان، شهررضا (قمشه)، نجف ­آباد و اصفهان می­‌شود که البته هر کدام سبک منحصر به خود را دارند و در یادداشت‌های جداگانه‌ای به آن‌ها می‌پردازیم.

تصویر ۱ : لچک ترنج، طراح استاد احمد ارچنگ

طرح و رنگ در فرش اصفهان

در گذشته و حتی امروز طراحان اصفهانی به میزان زیادی تحت تاثیر نقوش کاشی‌کاری‌های بناهای تاریخی این شهر مانند عمارت چهل‌ستون، مدرسه‌ی چهارباغ مسجد شیخ‌لطف‌الله و… بوده و طرح‌های خود را با نگاره‌های زیبای منقش به این ابنیه تزئین کرده‌اند. طرح‌هایی که در فرش‌های اصفهان بیشتر به چشم می‌خورند عبارتند از: شاه‌عباسی لچک و ترنج درختی، حیوان‌دار، اسلیمی، لچک و ترنج شاه عباسی افشان و طرح‌های صورت و منظره.

ساختار اصلی اغلب طرح­ها، لچک ترنج است. نقوش زیبای اسلیمی و ختایی و قاب­های اسلیمی و همچنین گل­های زیبای شاه‌عباسی در متن فرش بصورت بسیار ظریفی آمده­اند. تمامی نقوش اصفهان گردان هستند و تقریبا نقوش شکسته در آن جایی ندارند.(تصویر ۱) طرح‌های لچک‌ترنج، درختی، محرابی، نقش گلدانی، شکارگاه، و حتی گلفرنگ و همچنین قاب‌قابی از جمله نقش‌های مورد استفاده در فرش اصفهان است.


تصویر ۲ : گلدانی، طراج استاد احمد ارچنگ

طراحان و تولیدکنندگان فرش‌های نفیس اصفهان

از میان طراحان مشهور و بنام فرش اصفهان می‌توان احمد ارچنگ، عیسی بهادری، سید جعفررشتیان، رضا شاکری، عباس کرباسیون، احمد شکرانی، اصغر بیات و اکبر مهدی ئی را نام برد و از تولیدکنندگان معروف و معاصر فرش‌های اصفهان می‌توان به خانواده صیرفیان و همچنین خانواده صفدرزاده حقیقی اشاره نمود. یدالله صفدرزاده حقیقی و همچنین صادق صیرفیان و حسن دردشتی به همراه اکبر مهدی ئی از شناخته شده‌ترین تولیدکنندگان فرش‌های نفیس اصفهان در دهه‌های گذشته هستند.


تصویر ۳: قالیچه ای با تارو پود ابریشمی در اندازه های ۹۹*۱۵۹ سانتی متر با طرح محرابی تحت نظارت شرکت سهامی فرش ایران در اصفهان بافته شده است.

ریحانه کثیری
کارشناس ارشد فرش دستباف


برای اطلاعات بیشتر درباره فرش اصفهان میتوانید منابع زیر را هم مطالعه کنید

-بصام، سیدجلال الدین و همکاران(۱۳۸۳).رویای بهشت (هنر قالی‌بافی ایران)،تهران:اتکا.

-ژوله، تورج، (۱۳۸۱).“پژوهشی در فرش ایران”، انتشارات یساولی، تهران.

-نصیری، محمد جواد، (۱۳۷۴).“سیری درهنر قالیبافی ایران”، مؤلف، تهران.

-ادوارز، سیسیل(۱۳۶۷).قالی ایران،ترجمه مهین دخت صبا،انجمن دوستداران کتاب.

کناره شیراز همه را کنار زد!


حراج سوم، عصر روز دوشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ در سالن حراج شرکت فرش ایران با حضور جمعی از اهالی بازار فرش و علاقمندان دستبافته‌های سنتی برگزار شد. نهایتا این جلسه در ۶۰ نوبت با عرضه ۸۰ تخته انواع دستبافته‌های سنتی به مساحت ۳۱۷ مترمربع به کار خود پایان داد. در ۴۹ نوبت از حراج سوم فرش‌های عرضه شده (۶۱ تخته – ۲۷۴ مترمربع) به پیشنهادهایی بالاتر از قیمت پایه فروخته شدند و فرش‌های ۱۱ نوبت شامل ۱۹ تخته – ۴۳ مترمربع مشتری‌ای پیدا نکردند و به انبار حراج بازگشتند.

در سومین جلسه حراج فرش دستباف کارکرده به صورت میانگین فرش‌های فروخته شده ۷۱ درصد رشد از قیمت پایه داشتند. همچنین فرش‌های عرضه شده در ۱۸ نوبت به بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند.

طبق روال دو هفته گذشته در این جلسه هم قالی‌های شیراز خوش درخشیدند و یک کناره شیراز رکورددار بیشترین رشد از قیمت پایه بود. در نوبت ۲۹ حراج سوم یک تخته کناره شیراز با مساحت ۳٫۸۱ مترمربع که تقریبا مستهلک شده و کمی پارگی داشت با قیمت پایه ۹۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد و با پیشنهادهای متوالی حضار نهایتا به قیمت ۱۰ میلیون تومان فروخته شد.

عنوان بیشترین قیمت پایه و قیمت فروخته شده حراج سوم هم به یک جفت قالی ۹ متری کاشان رسید. در نوبت بیست و هشتم این جلسه یک جفت قالی کاشان که مساحت ۸٫۹۳ و ۸٫۷۵ مترمربع داشتند با قیمت پایه ۲۵ میلیون تومان به سالن حراج آمدند و با رشد نزدیک به دو برابری در نهایت با قیمت ۴۹ میلیون تومان فروخته شدند. البته لازم به توضیح است که این جفت قالی کاشان قدری پارگی و بیدخوردگی هم داشتند.


فرش ترکمن

ترکمن صحرا، سرزمینی با دشت‌های سبز مخملی با مردمی اصیل و فرهنگی غنی، خاستگاه هنرنمایی زنان هنرمندی است که مهارت قالی‌بافی، یکی از با ارزشترین دستاوردهای آنهاست. نقش گلین بارماق۱ حکایت زنانی است که هنرمند بودن خود را بر روی تک تک گره‌های فرش ترکمن جاودانه می‌کنند.

پیشینه تاریخی ترکمن­‌ها

ترکمن‌ها در اصل از ترکان مغول هستند که از هزاران سال قبل در شرق دریای خزر در ترکمنستان شوروی و شمال شرقی ایران به گونه چادرنشینی زندگی می‌کنند. ابوالقاضی بهادرخان در کتاب «شجره ترکمن‌ها» سابقه تاریخی آن‌ها را به شش هزار سال قبل می‌رساند. مارکوپولو سیاح معروف ایتالیایی در شرح سفر افسانه‌آمیز خود به آسیای شرقی و افسانه‌های تارتارها۱ ضمن تعریف از اسب‌ها و قاطرهای ترکمنی به فرش‌های ظریف و زیبای این قوم نیز اشاره می‌کند. قالیبافی در میان آن‌ها مانند کلیه عشایر ایرانی از خصایص و عادات همیشگی و تغییر­ناپذیر است. آن‌ها قالی را نه بر اساس تفنن و تجمل بلکه بر اساس ضرورت می‌بافند. ولی شماری از این دستبافته‌ها به گونه‌ای ظریف از کار در می‌آیند و از دار جدا می‌شوند که اطلاق وسیله‌ی تجمل برآن‌ها چندان هم بی‌مورد به نظر نمی‌رسد.

ساختار ایلی ترکمن‌ها

ترکمن‌ها به پنج طایفه مهم سالور، ساریک، اِرساری، یُموت و تِکه تقسیم می‌شوند که بیشتر در ترکمنستان زندگی می‌کنند و از این طوایف تنها تیره‌هایی از یموت‌ها که شامل دو قبیله‌ی آتابای و جعفربای هستند و تیره‌هایی از ایل تکه در ایران زندگی می‌کنند.

 بهترین بافته‌های ترکمن، توسط ایل تکه بافته می‌شوند. قالی‌بافان تکه از بافندگان دو قبیله دیگر ماهرترند و بافته‌های آنان معروف‌تر است. پس از قالیبافان تکه بافندگان آتابای بهترین بافندگان این ناحیه محسوب می‌شوند و مقدار فرآورده­های آنان بیشتر است. قالیچه‌های جعفربای به طورکلی از بافته­های آتابای کیفیت پایین‌تر و میزان آن کمتر است. همچنین پشم از گوسفندانشان و ریسندگی و رنگرزی نیز با خودشان است.

تصویر 1: نقش ماری گول

تصویر ۱: نقش ماری گول

طرح و نقش قالی ترکمن  

فرش‌های ترکمن به عنوان نمادی از تجلی فرهنگ یک قوم دارای نقوش نمادین، بیانگر جنبه‌های آئینی، اعتقادی، مذهبی و اسطوره‌ای باورهای بافندگانشان هستند. طبق افسانه‌ها جد ترکمنان دستور العمل‌هایی را در نقوش فرش برای پسرانش رمزگذاری کرده ­است و تا به امروز کسی نتوانسته پی به راز آن‌ها ببرد.

نقوش فرش اصیل ترکمنی، ذهنی‌باف است و بافندگان ترکمن عمدتاً زنان هستند که فرزندان دختر از کودکی در کنار مادران خود بافندگی را یاد می‌گیرند و برای جهیزیه خود بافتن یک الی چند تخته قالی را الزامی می‌دانند.

طرح فرش‌های ترکمن از نقوش پرتکراری تشکیل شده است که با توجه به طایفه بافنده آن، دارای نقوش و طرح‌های مختلفی است و برگرفته از ذهن خلاق و هنر اصیل اقوام ترکمن است. از جمله طرح‌های معروف این ایلات یکی طرح ترکمن قاشقی است که در متن این طرح شکل‌هایی مانند دسته‌های منبت‌کاری شده‌ی قاشق‌های دوغ‌خوری ایلیاتی دیده می‌شود و دیگری طرح ترکمن‌آخال۳ (بخارا) و یا طرح چشم‌غزال ترکمن (به چشم آهو شباهت دارد) و همچنین طرح چهارفصل که مخصوص بافنده‌های ایل تکه است و از مشخصه‌های آن این است که زمینه فرش با خاج کوچکی که در وسط آن طراحی شده به چهار قسمت تقسیم می‌شود.

رنگ زمینه این قالی‌ها از رنگ‌های تیره و سرخ و سبز و نوعی قهوه‌ای تشکیل می‌شوند. رنگ‌های دلخواه ترکمن‌ها قرمز لاکی، آبی سرمه‌ای، سبز پررنگ، و بژ هستند.

دسته‌بندی نقوش قالی ترکمن

متداول است که قالی ترکمن را نه بر اساس طرح که بر اساس نقوش آن می‌شناسند. این نقوش اغلب نقوش هندسی هشت‌ضلعی هستند که تقلیدی ابتدایی از طبیعت با اشکال ساده شده جانوران و درختان است.

یکی از نقش‌مایه­ها در قالی ترکمن که بیش از بیست شکل مختلف دارد، در میان همه ترک‌زبانان به «گول» معروف است و در میان عشایر و روستاییان فارسی، حوض نامیده می‌شود. گل ترکمنی، همان ترنج ایرانی است و در نقشه‌های قالی‌های ترکمن تکرار می‌شود که گونه‌های مختلفی دارد. “ماری ­گول”یکی از معروف‌ترین نقوش قالی ترکمن است که از جای پای شتر الگو گرفته شده است و نشان از جایگاه مهم شترها در ترکمن‌ها دارد.

تصویر 2: نقش گلین بارماق

تصویر ۲: نقش گلین بارماق

یکی دیگر از نقوش زیبای ترکمنی “گلین بارماق” نام دارد، و بیشتر بر روی فرش دختران نوعروس، در حاشیه قالی بافته می‌شود نقشی از کاروان شتران است که خنچه‌های عروس را در مسیر زندگی آینده حمل می‌کنند برخی معتقدند که گلین‌ بارماق نمادی از انگشتان تازه عروس است که در هنگام بافتن قالی زخمی شده است و لکه‌های خون از خود­ برجا گذاشته است. از انواع دیگر نقوش گل شامل قابسه‌گل، طغرگل، درناق‌گل، آینه‌گل، گل‌آیدی(ایت لیق) و…را نام برد.

دیگر نقشمایه‌های ترکمنی چخماق، خمتاز و تعویذ۲ است که هر کدام از این نام‌ها و نشان‌ها برگرفته از اشیا پیرامون زندگی و حیات ترکمنان است که با اقتباس از آن در قالی و گلیم‌های خود نقش می‌کردند.

تصویر 3: شانه، که در بالا و پایین قالی بافته می‌شود.

تصویر ۳: شانه، که در بالا و پایین قالی بافته می‌شود.

ویژگی‌های فنی فرش ترکمن

دار قالیبافی ترکمن‌ها به صورت افقی و زمینی است و بانوان بافنده‌ی قالی‌ها هستند. قالیچه‌ها یک پود و تار و پود هر دو از پشم است. مواد رنگی محلی آنها روناس و قرمز است. قرمز حشره‌ای است شبیه به قرمزدانه که از آن رنگ به دست می‌آید. هر دو این مواد رنگی در ناحیه شرقی دریای خزر یافت می‌شود.

نوع گره در هر ایل متفاوت است. گره قالیبافی در بین ایل تکه، متقارن (ترکی) و در بین ایل یموت، نامتقارن (فارسی) است. همچنین شیرازه‌بافی و گلیم‌بافی ترکمن‌ها، سبک فارسی است. و اما یکی از ویژگی‌های قابل توجه­ فرش ترکمن، بافتِ چند سانتیمتر حاشیه اضافه در قسمت گلیم‌باف، با طرح‌های خاص خود که به آن‌ها «شانه» می‌گویند. و این کاری است که در دیگر مراکز فرش‌بافی ایران تقریبا متداول نیست(تصویر ۳). همچنین به قسمت گلیم‌باف قالی ترکمن‌ها اَلَم می‌گویند. اندازه فرش‌های ترکمنی از یک متر تا ۱۲ متر متغیر است.

فرش ترکمن، تجلیِ بودنِ یک قوم

فرش ترکمن، تجلیِ بودنِ یک قوم

ریحانه کثیری
کارشناس ارشد فرش دستباف


پی نوشت

۱٫نمادی از انگشت‌های تازه عروس به شمار می‌رود که در هنگام بافتن قالی زخمی شده است.

۲٫ تعویذ یکی از نقشمایه‌های قالی ترکمن است. تعویذ، دعا و نمادهایی برای دفع چشم زخم محسوب می‌شود. گوشواره‌ها، عقرب زرد و یا خیزابی (سگ زنجیری) از جمله معروف‌ترین تعویذها محسوب می‌شوند.

۳٫ استان اخال یکی از استان‌های ترکمنستان است.


برای اطلاعات بیشتر درباره قالی ترکمن می­توانید منابع زیر را مطالعه کنید:

– تزاروا، النا. فرش­های ترکمن. ترجمه حسین کمندلو، انتشارات دانشگاه سمنان، ۱۳۹۶٫

– حصوری، علی. نقش­های قالی ترکمن و اقوام همسایه. انتشارات فرهنگان،۱۳۷۱٫

-بوگولیوف، سرگئی. فرش­های ترکمنی. ترجمه نازدیبا خزینه­علم، موزه فرش ایران، تهران ۱۳۵۶٫

-نصیری، محمدجواد. فرش ایران، انتشارات پررنگ، تهران ۱۳۸۵٫

-یعقوب زاده، آزاده. نقش­مایه طلسم محافظ بر فرش ترکمن، کتاب ماه هنر شماره ۱۳۹۲٫۱۸۴

فرش‌های شیراز؛ شگفتانه‌های حراج دوم


دومین جلسه حراج فرش دستباف کارکرده عصر روز دوشنبه چهارم اردیبهشت ماه ۱۴۰۲ در ۶۳ نوبت با عرضه ۸۴ تخته انواع دستبافته‌های سنتی به مساحت ۲۱۳ مترمربع برگزار شد. فرش‌های عرضه شده در ۵۲ نوبت (۶۹ تخته – ۱۸۴ مترمربع) به بالاترین پیشنهادها فروخته شدند. اما فرش‌های ۱۱ نوبت (۱۵ تخته – ۲۹ مترمربع) شانس فروش پیدا نکردند و به انبار حراج بازگشتند.

فرش‌های ۱۴ نوبت از حراج دوم به بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند و به صورت میانگین فرش‌های فروخته شده ۷۲ درصد رشد از قیمت پایه را تجربه کردند. این نسبت رشد نشان از آن دارد که رقابت در حراج برای خرید فرش‌های عرضه شده زیاد و البته هیجان انگیز بوده.

در حراج دوم ۱۰ تخته فرش شیراز عرضه شد که همه ان‌ها فروخته شدند و یکی از این فرش‌ها رکوردار بیشترین رشد از قیمت پایه حراج دوم شد. در نوبت دهم این جلسه یک تخته قالی شیراز به مساحت ۵٫۱۲ مترمربع که مستهلک بود و قدری هم پارگی داشت با قیمت پایه ۹۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد و با رشد عجیبی نهایتا به قیمت ۸ میلیون و ۲۰۰ هزار تومان فروخته شد.


فرش بیجار

تاریخچه فرش بیجار

بیجار یکی از شهرهای استان کردستان است منطقه‌­ای که در گذشته گروس نامیده می­‌شده و ظاهراً از طایفه­‌ای به همین نام گرفته شده است. امروزه تجار قدیمی فرش هنوز هم قالی قدیمی بیجار را با نام گروس می­‌شناسند. ناحیه قالی­بافی بیجار مشتمل بر شهر بیجار و چهل روستای دیگر آن است.

بین دو جنگ (جنگ جهانی اول و دوم) به ندرت قالی در این ناحیه بافته می­‌شد و در اوایل قرن بیستم این صنعت احیا شد. در سال ۱۹۳۸م، حدود ۱۰۰۰ دستگاه بافندگی در این ناحیه مشغول بافتن بودند. در جنگ جهانی دوم تقاضا برای فرش در مرکز استان (سنندج) بیشتر شد و به دلیل اینکه قالی­‌های ضخیم و سنگین بیجار را نمی‌­پسندیدند رو به تنزل رفت.

در کردستان اصولاً قالیچه­‌های کوچک می­‌بافند اما در بیجار و اطراف آن (روستاها) به تهیه قالی­‌های بزرگ­تر مشغول بودند دلیل آن هم این است که بیجاری­‌ها کرد نبودند بلکه ترک بودند و اکثر قبایل ترک، مثل قالی‌­های بیجار قالی‌­های خود را دوپود می‌­بافند. در بین این قبایل ترک ناحیه هریس و تبریز، قشقایی­‌های فارس و بعضی از ایلات افشار را در کرمان می­‌توان نام برد. این خوانین ترک شرق کردستان برای قصرهای خود به قالی­‌های محکم و بزرگ نیاز داشتند و دستور دادند که آن­ها را به همان شیوه عشایری و گره ترکی و دو پود پشمی تهیه کنند. یعنی به همان شیوه­ای که قالی اوشاک۱ تا به امروز بافته شده است. در واقع قالی بیجار می­‌تواند یکی از خویشاوندان دور قالی اوشاک ترکیه باشد.

این کجی از راستی ماست۲

علت فشردگی و کجی­ قالی بیجار پود پشمی است که در آن به کار می­‌بردند. پشم بر عکس پنبه، ماده‌­ای است که حالت ارتجاعی دارد و برای به دست آوردن فرشی که متراکم باشد پودهای پشمی را باید به شدت کوبید که در نتیجه قالی­‌های خشن و فشرده به دست می‌­آید. این درستی دفه زدن بافندگان بیجاری است که با دشواری پودهای پشمی را چنان می­‌کوبیدند که سرجای خود قرار بگیرد به این جهت قالیبافان بیجار علاوه بر شانه سنگینی که از آهن و چوب ساخته می‌شد ناگزیر ابزار مخصوص دیگری برای این منظور تهیه کردند که شبیه یک پنجه آهنی بود که ۳۱ سانتی‌متر طول دارد.

  طرح و رنگ فرش بیجار

یکی از مشخصه­‌های قالی بیجار رنگ­‌های بکار رفته در آن است. تضاد جسورانه بین رنگ‌­های به کار رفته، زیبایی این قالی­‌ها را دو چندان می‌­کند. در قالی­‌های گروس به کار بردن رنگ­‌های شاد و تند مانند قرمز و رنگ­‌های متمایل به آن بویژه رنگ­‌های: چهره‌­ای (یک اصطلاح محلی برای رنگ صورتی پررنگ) و صورتی و پوست پیازی، مشکی، سفید، حنایی و انواع سبزها در زمینه­‌های سرمه­‌ای و سفید و قرمز زیاد به چشم می‌­خورد. این جسارت را در کاربرد نوعی از رنگ زرد می‌­توان دید که خاص بیجار است و حتی در قالی­‌های کف­‌ساده که متن آنها ساده و خلوت می‌­باشد به کار می­‌رفته است.

  تعداد طرح‌­های غالب که در بیجار تولید شده است اغلب محدود و معمولاً از نقشه­‌های گردان استفاده شده است. از نقوش و طرح­‌های معروف و قدیمی بیجار سمن برخانوم، نقش زیبای اسلیمی دهن­‌اژدری و نقشه سرداری است. در تصویر ۱ قالی اصیل بیجار طرح سرداری مشاهده می‌­شود. این قالی تمام ابریشم که به نقشه سردار معروف است مجموعه‌­ای از بند اسلیمی­‌ها و شاخه و برگ­‌های متنوع است که سرتا­سر متن سرمه‌­ای رنگ را پوشانده‌­اند و در اندازه ۲۰۰*۳۱۳ و رجشمار ۷۰ در سال ۱۲۸۵ هجری شمسی بافته شده است.

تصویر 1:قالی اصیل بیجار طرح سرداری معروف به اسلیمی شاخه¬شکسته(طرح گروس) محل نگهداری: موزه فرش ایران

تصویر ۱:قالی اصیل بیجار طرح سرداری معروف به اسلیمی شاخه¬شکسته(طرح گروس)
محل نگهداری: موزه فرش ایران

طرح لچک و ترنج هندسی نیز در قالی­‌های قدیم بیجار مشاهده می‌­شود. گلفرنگ بیجار، طرح مستوفی، گل و بلبل، گل وکیلی نیز در قالی­‌های بیجار استفاده شده است. نقشه معمول بیجار نقشه معروف هراتی با ترنج وسط است، اما از جالب توجه­ترین نقشه­‌های بیجار نقشه­‌ی بارعام یا تریکلنیوم۳ است. سیسیل ادواردز در کتاب قالی ایران این نقشه را این گونه توصیف می­‌کند: “بعضی از خوانین محلی میل داشتند که، چهار تخته قالی معمول در ایران، یعنی سرانداز و میان‌­فرش و دو کناره، یک جا و در یک تخته قالی بافته شود این قالی بافته شد و خوب از آب درآمد و تکرار شد و از آن پس قالی­‌هایی به این سبک تهیه کردند” (تصویر ۲).

تصویر 2: قالی تریکلنیوم بیجار، (638*402) «در این طرح سرانداز، میان¬فرش و دو کناره به صورت سرهم بافته می¬شود»

تصویر ۲: قالی تریکلنیوم بیجار، (۶۳۸*۴۰۲)
«در این طرح سرانداز، میان‌فرش و دو کناره به صورت سرهم بافته می‌شود»

 در بیجار برای آشنا ساختن روستاییان با طرح­‌های جدید ابتدا آن را روی تکه قالیچه کوچکی می‌بافتند که به آن واگیره یا اورنَک۴ می­‌گویند(تصویر ۳). اما امروزه جهت استفاده، از روش جدیدتر با نمایاندن طرح بر روی کاغذ شطرنجی صورت می‌­پذیرد.

تصویر 3: اورنَک(قطعه کوچکی از قالی بافته شده که در آن نقش زمینه و حاشیه ها نمایان است)

تصویر ۳: اورنَک (قطعه کوچکی از قالی بافته شده که در آن نقش زمینه و حاشیه ها نمایان است)

ویژگی­‌های فرش بیجار

قالی­‌های امروزه بیجار همگی از نوع دو پود و در گروه قالی­‌های لول­‌باف۵ هستند. تا حدود سه دهه قبل قالی بیجار سه پود نیز بافته می­‌شد. گره مرسوم در این منطقه نیز متقارن است. شیرازه به صورت متصل بوده و پرداخت هنگام بافت صورت می­‌گیرد همچنین گلیم‌­بافی به صورت فارسی بافته می­‌شود و دار استفاده شده در قالی­‌های بیجار عمودی و ثابت، با چله­‌کشی ترکی است. رجشمار قالی­‌ها بین ۳۰ و حداکثر ۳۵ هستند.

 بهترین فرش­­‌های این ناحیه را ایل شاهسون تیره‌­ی امیرافشاری، که در شمال بیجار و اطراف تکاب زندگی می‌­کنند، می‌­بافند. نقش‌­ها و طرح­‌های این منطقه گلدار و شاخه­ شکسته هستند. گاهی فرش‌­های آنان با بافت­‌های ایل افشار، که در حوالی کرمان هستند، مشابهت پیدا می­‌کنند.

قالی تریکلنیوم بیجار

قالی تریکلنیوم بیجار

پی نوشت

۱٫ نام یکی از استان­های ترکیه است.

۲٫ اشاره به حکایت انوشیروان عادل: (این کژی از بهر چیست؟ این کژی از راستی ماست).

۳٫نامی یونانی-رومی است که سیسیل ادواردز معتقد است این نام­گذاری مفهومی ندارد و بدون شک از این نام این معنی مستفاد می­شود که شاهزاده یا حکمرانی بر روی شاه­نشین و یا سکویی که با قسمت بالای قالی پوشیده جلوس می­کند در حالی که فرمانبرداران و ملازمان وی در دو صف، در قسمت­های کناری قالی در حالی که پشت آن­ها رو به دیوار است، می­ایستند.

۴٫ اورنَک یک فرش کوچک است که در آن نمونه‌هایی از طرح‌ها و نقش‌مایه‌های مختلف بافته شده است و بافنده هنگام بافت یک قالی به آن رجوع می‌کند و طرح و نقش مورد نظرش را از آن اقتباس می‌کند. از این نظر اورنَک یک الگو یا نوعی بایگانی از نقوش مختلف بود که بافندگان از آن برای بافت یک فرش جدید استفاده می‌کردند.

۵٫ لول باف: شیوه­ای از بافت فرش است که در آن تار­های چله بر روی دار به گونه­ای قرار گرفته­اند که در محل گره زدن کاملاً به هم چسبیده­اند و به کمک چوب هاف (در مناطق آذری) و چوب هاف و کوجی (در مناطق فارسی باف) به صورت زیر و رو قرار می­گیرند. زاویه بین چله­ها در این شیوه بین ۱۲۰-۸۰ درجه در نوسان است. هر قوس در پشت فرش نشانگر یک گره است و در پشت فرش ردیف گره­ها برجسته و متمایز دیده می­شود.


برای اطلاعات بیشتر درباره قالی بیجار می­توانید منابع زیر را مطالعه کنید:

-ادوارز، سیسیل(۱۳۶۷).قالی ایران،ترجمه مهین دخت صبا،انجمن دوستداران کتاب.

-بصام، سیدجلال الدین و همکاران(۱۳۸۳).رویای بهشت (هنر قالی­بافی ایران)،تهران:اتکا.

-ژوله، تورج، (۱۳۸۱).“پژوهشی در فرش ایران”، انتشارات یساولی، تهران.

-نصیری، محمد جواد، (۱۳۷۴).“سیری درهنر قالیبافی ایران”، مؤلف، تهران.

-ابراهیم نژاد، محمد ابراهیم،(۱۳۷۶). “مروری بر قالیبافی گروس”، سلاله، زنجان.

-https://www.jozan.net/rug-lexicon/triclinium-carpets


ریحانه کثیری
کارشناس ارشد فرش دستباف


آخرین نمونه آثار بیجار شرکت فرش ایران را اینجا زیر ببینید

قالی سلطان آباد؛ پادشاه حراج نخست

عصر روز دوشنبه ۲۸ فروردین ۱۴۰۲ اولین جلسه حراج فرش دستباف کارکرده در ۵۹ نوبت برگزار شد. فرش‌های عرضه شده در ۴۱ نوبت این جلسه (۴۹ تخته – ۱۶۵ مترمربع) به پیشنهادهایی بالاتر از قیمت پایه فروخته شدند. البته فرش‌های ۱۸ نوبت (۲۶ تخته – ۷۶ مترمربع) هم شانسی برای فروش نداشتند و به انبار حراج بازگشتند.

شگفتی ساز حراج نخست یک تخته قالی حدودا هفت متری سلطان آباد بود که در نوبت چهاردهم با قیمت پایه ۶۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد. این قالی که کاملا مستهلک و مقدار زیای بیدخوردگی داشت با استقبال حضار و پیشنهادهای پیاپی نهایتا به قیمت ۹ میلیون و ۸۰۰ هزار تومان فروخته شد تا در اولین حراج رکورد بی سابقه‌ای را ثبت کند.

به صورت میانگین فرش‌های عرضه شده در اولین حراج سال ۱۴۰۲ رشد ۵۱ درصدی از قیمت پایه داشتند. همچنین فرش‌های ۱۳ نوبت به بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند.

عنوان بیشترین قیمت پایه و فروخته شده حراج نخست سال ۱۴۰۲ هم به یک تخته قالی کرمان بافت شرکت فرش ایران رسید. این قالی در نوبت بیستم با قیمت پایه ۳۲ میلیون تومان به سالن حراج آمد و با یک چوب بالاتر به قیمت ۳۳ میلیون تومان فروخته شد.



برای مشاهده ویدئو کامل این جلسه صفحه اختصاصی حراج فرش در اینستاگرام را دنبال کنید

چهره‌‌‌بافی؛ هنر مردمی

سال ۲۰۱۲ میلادی، پیرزنی ساده‌دل به نام سیسیلیا هیمِنِز اهل روستای بورخا در حوالی شهر ساراگوزای اسپانیا، خیرخواهانه تصمیم گرفت دیوارنگاره کلیسای روستا با نام «اینک انسان: مسیح با تاج خار» را مرمت کند. این اثر را نقاش گمنام اسپانیایی الیاس گارسیا مارتینز (۱۸۵۸-۱۹۳۴) در سال ۱۹۳۰ نقاشی کرده بود.


هیمنز چیزی از نقاشی نمی‌دانست و با تکنیک‌های چهره‌پردازی هم آشنا نبود؛ بنابراین کوشش او چنان که می‌توانید حدس بزنید اصلاً خوب از آب در نیامد و چهره مسیح نابود شد. از آن زمان تاکنون این ترمیم ناشیانه بارها سبب خنده مردم شده و حتی شهرتش از نقاشی اصلی هم بیشتر است. برخی از کاربران فضای مجازی هم نام این نقاشی را از «اینک انسان» به «اینک میمون» تغییر داده‌اند؛ بااین‌همه هیچ‌کس در نیت خیر و باور عمیق خانم هیمنز شک ندارد.


شاید شما هم بارها دیده باشید که در فضای مجازی چهره‌بافی‌هایی مانند تصاویر زیر که مشاهده می‌کنید، سبب تمسخر کاربران شده‌ است. این واکنش‌ها تا حدی مانند واکنش‌ها به کوشش خانم هیمنز برای مرمت چهره مسیح است.

‏فرش‌بافی شاید مردمی‌ترین هنر ایران باشد و این چهره‌بافی‌ها نیز جلوه‌ای از این هنر مردمی هستند. بافندگان، این فرش‌های کوچک را از سر ارادت به شخصی که چهره‌اش را بافته‌اند و بر پایه باورهای عمیق خود و عموماً از باقی‌مانده خامه‌ها می‌بافند.


این فرش‌ها برای فروش یا نمایش عمومی بافته نشده‌اند؛ بلکه از گذشته تا امروز در کنج خانه بافندگان و بنا به باورهای آنان قرار بوده است که برکت، معنویت یا تعلق خاطر و یادی مدام را برای صاحبان خانه به ارمغان آوردند. این چهره‌بافی‌ها را اگر با معیارهای هنر مردمی داوری کنیم نیکوتر است تا با استانداردهای جریان اصلی هنر و هنجارهایی که در دانشگاه‌ها تدریس می‌شود.


داود شادلو
عضو هیئت علمی گروه فرش دانشگاه هنر شیراز

مشرق زمین

مشرق‌زمین

نوشته: کارل چاپک
ترجمه: داود شادلو


کارل چاپک (۱۸۹۰-۱۹۳۸) نمایشنامه‌نویس و داستان‌نویس اهل چکسلواکی است. او داستان کوتاه «مشرق‌زمین» را در ۱۹۲۳، درباره شیوه خریدوفروش فرش‌های شرقی در پراگ نوشته است. او در این داستان، راوی جهان شگفت‌انگیز خریداران و فروشندگان فرش‌های شرقی و رقابت‌هایی است که مجموعه‌داران در اروپای سده نوزدهم میلادی با یکدیگر داشته‌اند. گفتنی است نویسنده کوشیده با لحنی طنازانه داستان خود را روایت کند که بخشی از آن درست است و برخی دیگر ساخته‌وپرداخته ذهن نویسنده.

شاید اتفاقی قرعه به نام شما بیفتد و در بخت‌آزمایی برنده شوید؛ یا ازدواج کنید؛ یا ساده‌تر آنکه روزی به ذهنتان خطور کند که چیزی زیبا در خانه کم دارید. پس تصمیم می‌گیرید فرشی ایرانی بخرید. اما از همان روز و در فرایند خرید فرشی شرقی، زندگی شما زیرورو می‌شود. اول‌ازهمه، باید سیگاری شوید و خیلی زیاد هم سیگار بکشید زیرا دود کردن سیگار بخشی از فضای شرقی است. دوم اینکه باید همانند کسی به نظر برسید که انگار تاکنون جز بر بلندای فرش‌های گران‌بها، پا بر چیز دیگری نگذاشته است. باید تظاهر کنید که خبره این کار هستید پس هر فرش را برگردانید و پشتشان را هم بررسی کنید. حالا باید مجموعه‌ای کامل از آیین خرید فرش را اجرا کنید؛ از پراندن اصطلاحات خاص فارسی گرفته تا چانه‌زنی پرشور به سبک ترکی؛ باید اشک فروشنده را در آورید تا آنجا که حتی حاضر باشد با ضرر و تقریباً مفت فرشش را به شما هدیه دهد.

در این آیین، شما سلسله‌ای از لحظات شگفت‌انگیز را تجربه خواهید کرد؛ دقیقاً جایی که گمان می‌کنید کار به پایان رسیده هنوز در آستانه مشرق‌زمین ایستاده‌اید؛ پس با خیالی راحت یک فرش قزاق با قیمت متوسط انتخاب کرده و رنگ و لعاب گلگون آن را کنار تخت‌خواب خود تصور می‌کنید. از بسیاری جهات، نخستین فرشی که می‌خرید؛ مانند نخستین عشق شماست.

فردای آن روز یکی زنگ خانه شما را می‌زند؛ مردکی آداب‌دان و پر جنب‌وجوش است که مردی ساکت هم همراه اوست. بی‌درنگ پس از آنکه در را پشت سرشان بستید می‌گوید: «سراغتان آمدیم؛ چون شما متخصص بی‌بدیل و کارکشته فرش ایرانی هستید». به همراهش اشاره می‌کند: «ایشان هم شریک تجاری من است که همین دیروز از قسطنطنیه رسیده. شریکم چند تخته فرش خبره‌پسند با خودش آورده و من نخست پیش شما آوردمشان که فقط نگاه کنید و لذت ببرید». در را باز می‌کند و پرخروش فریاد می‌زند: «واسلاو! بیا اینجا» و پسرکی با کپه‌ای بزرگ از فرش بر پشتش پیش می‌آید.

مرد قسطنطنیه‌ای که حال و هوای ایرانی دارد ساکت ایستاده و مردک آداب‌دان با کمک واسلاو نخستین فرش را پهن می‌کند. «حالا این را ببینید! فرش خوبی است… این‌طور نیست؟ برازنده شماست…» شما اشاره می‌کنید که ای… دقیقاً آنچه که دنبالش هستم نیست. مردک پیروزمندانه می‌خروشد: «بله! خودم هم فکرش را می‌کردم! شما واقعاً خبره هستید. اما من اینجا شیرازی دارم شایسته شماست. فقط یک خبره واقعی می‌تواند آن را درک کند!»

این شیراز وحشتناک گران به نظر می‌رسد. حالا مهمان پر جنب و جوشتان به زبانی که شاید فارسی یا ترکی باشد با مرد شرقی زمزمه می‌کند؛ سپس رو به شما با اشتیاق می‌گوید: «دوستم مایل است که این شیراز را بسیار منصفانه و تقریباً رایگان به شما هدیه دهد! فقط ۴۰۰۰۰ تا بپردازید!» شما باید با وسوسه خود بجنگید پس نه شیروان نه گنجه نه بخارا و نه حتی بلوچ را به‌عنوان هدیه نمی‌پذیرید؛ حتی کرمان و سنه و انواع فرش‌های محرابی را. سفت در برابر همه پیشنهادها می‌ایستی تا اینکه مردک آداب‌دان مدعی می‌شود که واقعاً ذوق غریبی دارید و سخت‌پسند هستید. اما هنوز فرش‌های بیشتری در گمرک موجود است که ترخیص نشده‌اند و اگر می‌توانستی آنها را ببینی از خوشحالی گریه می‌کردی. سپس شریکش و واسلاو را به بیرون راهنمایی می‌کند و قول می‌دهد که بعداً برگردد.

تا اینجای کار خوب پیش رفته است؛ اما سه ساعت بعد مردی با کلاه استوانه‌ای بلند زنگ خانه شما را می‌زند. کارت ویزیتش را نشان می‌دهد و خودش را موسیو فلانی معرفی می‌کند که صنعتگری است که هم اکنون با مشکلات مالی دست‌به‌گریبان شده. می‌گوید به همین سبب ناچار است فرش‌های مجموعه خصوصی‌اش را بفروشد. بلند صدا می‌زند: «واسلاو! بیا اینجا» و واسلاو با باری تازه بر دوش وارد می‌شود. مرد کلاه بلند محتاطانه از مشکلات خانوادگی و مالی که گرفتارش کرده است صحبت می‌کند و می‌گوید که باید به هر قیمتی، حتی زیر قیمت بازار، فرش‌هایش را بفروشد؛ اما فقط مایل است آنها را به یک فرش‌شناس واقعی بفروشد که می‌داند فرش زیبا چه معنی دارد. برای نمونه، این همدان بااعتبار یا این موصل افسانه‌ای را ببینید. شگفت آنکه هر تخته فرشی که در مجموعه اوست هنوز بارنامه و مهروموم گمرک را دارد.

به هر ترتیبی که شده از دست موسیو هم خلاص می‌شوید. روز بعد، مردی لاغر زنگ خانه را می‌زند و تأکید دارد که با شما خصوصی درباره چیزهایی که «فقط برای چهارچشم» [کسانی که خبره‌اند و خوب می‌بینند] است سخن بگوید. ادامه می‌دهد: «چند فرش ایرانی دارد… چند تخته فرش موزه‌ای… که تحت شرایط ویژه‌ای آنها را به دست آورده است… صادقانه بگویم که آنها از سرای سلطانی شرقی به دستم رسیده… فقط خواهش می‌کند درباره آن با کسی صحبت نکنید. خلاصه اینکه این فرش‌ها فقط برای افراد خبره درک‌پذیرند و به طرز حیرت‌انگیزی هم ارزان هستند». دوباره واسلاو با محموله‌ای فرش بر پشتش ظاهر می‌شود و این فرش‌ها نیز همگی بارنامه، مهروموم گمرک و شماره اموال دارند.

اگر از این فرصت خرید استثنایی هم استفاده نکردید، هیچ دلیلی برای نگرانی وجود ندارد، زیرا فردا زوجی روس نزد شما می‌آیند. خانواده‌ای نجیب که مجبور شده است از شوروی [کمونیستی] فرار کنند و البته چند قالیچه ایرانی نادر را فقط توانسته‌اند با خود بردارند؛ اما ناگزیرند که آنها را بفروشند. واسلاو در راهرو منتظر است.

سپس شما یک فرش شامی پرتلألؤ [شاید منظور نویسنده فرش‌های مملوکی باشد که به دمشقی هم مشهورند] را می‌بینید و چند فرش دیگر که به هیچ‌کس جز شما نشان داده نشده‌اند. پس از آن هم یک نوجوان بزهکار به سراغ شما می‌آید این بار بدون واسلاو و درباره فرشی ایرانی سخن می‌گوید که احتمالاً شما که خبره فرش هستید مایل باشید آن را بخرید. سپس شخصی که از بیوه‌ای یونانی در وین وکالت دارد که فرشی ایرانی را برای تأمین مخارجش بفروشد؛ بله او هم زنگ خانه شما را می‌زند.

خلاصه اینکه اگر چشم و گوش خود را باز کنید، در کمی بیش از یک هفته یاد خواهید گرفت که چگونه بافت، مواد اولیه، سن، کیفیت رنگ و ظرافت‌های طراحی یک فرش شرقی را ارزیابی کنید. دراین‌بین شما با کلاهبرداران خرده‌پا، عتیقه‌شناسان و کارآفرینان این حوزه دیدار خواهید کرد. شما با خرید فرشی شرقی به زیارت مشرق‌زمین می‌روید و شگفتی‌های باستانی و مدرن آن را تجربه خواهید کرد که هرگز در هیچ جای دیگر با آن روبرو نخواهید شد. این سرمایه‌گذاری به‌شدت سودمند است.

تلاش برای شکوفایی «فرش ایران»

ای تغییر دهنده دل‌ها و دیده‏‌ها | ای مدبر شب و روز | ای گرداننده سال و حالت‌ها | بگردان حال ما را به نیکوترین حال


با عرض تبریک سال نو خورشیدی خدمت همه همکاران، مشتریان، علاقمندان و همراهان «فرش ایران» امیدوارم همه سالی نیکو، همراه با سلامتی و موفقیت پیش رو داشته باشیم.

در سالی که گذشت مجموعه بزرگ و پرافتخار فرش ایران دستاوردهای مهمی داشت که ما را به اهداف تعریف شده نزدیک‌تر کرد. در این سال که سختی‌ها و مشغله‌های مخصوص به خود را داشت در عرصه بازرگانی موفق شدیم یکی از حرفه‌ای‌ترین نمایشگاه‌های فرش دستباف ایرانی را در خیابان ولیعصر تهران افتتاح و به بهره‌برداری برسانیم که حاصل ماه‌ها تلاش همکاران ما در شرکت فرش ایران بود که جا دارد از همه این عزیزان تشکر و قدردانی کنم.

در سال ۱۴۰۱ در زمینه تامین مواد اولیه مرغوب پس از پیگیری‌های انجام شده و تلاش شبانه روزی مجموعه همکاران در کارخانه کرج موفق شدیم فرایند ریسندگی را دوباره احیا و آماده بهره‌برداری کنیم که تکمیل چرخه تامین مواد اولیه مصرفی خود کمک بزرگی به تولید آثار با کیفیت‌تر می‌کند.

در این سال با حمایت‌های انجام شده و تلاش بافندگان عزیز _این قشر زحمت‌کش فرش ایران_ مجموعا نزدیک به ۱۴ هزار متر مربع انواع دست‌بافته‌های اصیل ایرانی را تولید کردیم تا در مسیر عرضه به فروشگاه‌های منتخب قرار دهیم.

در سالی که گذشت شرکت فرش ایران برگی دیگر به افتخارات خود افزود و موفق به دریافت تندیس قالی فاخر از اولین جشنواره ملی قالی فاخر شد. همچنین برای دومین سال متوالی موفق شدیم در راستای رسالت‌های سلامت محور تندیس جشنواره ملی سلامت را برای فرش ایران به ارمغان بیاوریم.

در این سال شرکت فرش ایران از اثری منحصر به فرد که اقتباس و بازبافی یک قالی اصیل صفوی بود رونمایی کرد تا همچنان پرچمدار تولید و عرضه قالی‌های خاص و با کیفیت باشد.
پس از فروکش کردن پاندمی کرونا و از سرگیری برگزاری جدی نمایشگاه‌های تخصصی، در این سال شرکت فرش ایران حضوری متفاوت در نمایشگاه‌های تهران، اصفهان و شیراز داشت که موفقیت‌های چشمگیری را در این رویدادها کسب کرد.

در نیمه پایانی سال ۱۴۰۱ با پیگیری انجام شده و با همکاری مرکز ملی فرش ایران و مرکز ملی شماره گذاری کالا و خدمات شرکت فرش ایران به عنوان کارگزاری رسمی صدور شناسنامه فرش ایران انتخاب و اعتبارنامه دریافت کرد تا گامی دیگر در جهت حمایت از اصالت و کیفیت فرش ایران بردارد.

پس از سال‌ها شرکت فرش ایران برای معرفی بهتر و حرفه‌ای‌تر خود به صورت جدی گام در عرصه تبلیغات گذاشت تا طیف گسترده‌تری از مخاطبان را با فرش ایران این هنر اصیل و مردمی آشنا کند. این مهم با قدرت در سال جدید هم ادامه خواهد داشت چرا که معتقدیم برای حضور در بازارهای داخلی و خارجی باید از ابزارهای موثر تبلیغاتی استفاده اصولی و بهینه کنیم.

خرسندم که اعلام کنم علیرغم همه تنگناهای موجود با تلاش جمعی همکارانم مجموعه فعالیت‌های تامین، تولید، بازرگانی و پشتیبانی شرکت بزرگ و پرافتخار فرش ایران بهتر از گذشته و با قدرت ادامه دارد.
امیدواریم و تلاش می‌کنیم مسیر رشد، توسعه و تحولی که در پیش گرفتیم با حمایت‌های همیشگی موسسه اعتباری ملل و مشتریان و همراهان عزیز فرش ایران در سال جدید هم با جدیت ادامه داشته باشد تا بتوانیم ضمن ارایه آثار با کیفیت سطح رضایت‌مندی بیشتری را برای علاقمندان فرش ایران تامین کنیم.

در پایان از همه همکارانم در بخش‌های مختلف ستادی و شعب صمیمانه تقدیر و تشکر می‌کنم که در شرایط سخت اقتصادی جامعه کمر همت بسته و برای تحقق اهداف تعیین شده تلاش مضاعف داشتند و از پای نایستادند.
از جامعه بزرگ بافندگان فرش ایران که زحمت اصلی چرخه تولید را به دوش می‌کشند صمیمانه تشکر و قدردانی می‌کنم و امیدواریم با تلاش‌های انجام شده بتوانیم پاسخگوی هنر و زحمات آن‌ها باشیم.
از همه مشتریان و همراهان عزیز فرش ایران که همچنان با اعتماد به هنر اصیل ایرانی همراه ما بودند هم سپاسگزارم.

با احترام
مجید محمدپناه
مدیر عامل