مردم از فرش‌های دستباف شرقی چه می‌خواهند؟

صبحانه در هانوفر

سال‌ها پیش از مرگ معمر قذافی با دلال فرشی هم‌سفر شده بودم اهل لیبی که در اروپا و غرب و شرق آسیا فرش‌های عتیقه می‌خرید و می‌فروخت. هر دو به مناسبت نمایشگاه دموتکس در هانوفر بودیم. نمایشگاه دموتکس ژانویه هر سال برگزار می‌شود و هزاران نفر را از سراسر جهان به‌سوی خود می‌کشاند. بیشتر هتل‌های این شهر به مناسب برگزاری دموتکس پر هستند و بازدیدکنندگان گاه ناچار می‌شوند که در متل‌ها اتاق بگیرند و خب این نکته سبب آشنایی‌های اتفاقی هم می‌شود. من با این دلال لیبیایی که نامش عبدالصمد بود در رستوران متل آشنا شدم. میز با مهمان‌نوازی تمام چیده شده بود. نان، کره، مربا و عسل، بشقاب ژامبون، سالامی و پنیرهای گوناگون، تخم‌مرغ آب‌پز، پرتقال، سیب و تکه‌های کیوی و برای دسر مجموعه‌ای از شیرینی‌ها.

نور کم‌سوی اوایل ژانویه روی میز افتاده بود و ما یک گوشه پرنور و پاک نشستیم. عبدالصمد و من به‌سادگی هم‌سخن شدیم. گرچه او از لیبی می‌آمد و من از انگلیس با دو فرهنگ گوناگون، اما فرش ما را به هم پیوند می‌داد و البته یک صبحانه خوب. عبدالصمد سخنور خوبی بود و همه سخنانش را با لبخندی نقطه‌گذاری می‌کرد. سپس اندکی صبر می‌کرد که نظر مرا بداند و اگر سخنی نداشتم او باز ادامه می‌داد. جهان‌دیده بود و تجربیاتی شنیدنی داشت. چون می‌دانست من هم برای دیدن دموتکس به هانوفر آمده‌ام پرسید: «آقای مارتین! به نظر شما مردم از فرش‌های دستباف شرقی چه می‌خواهند؟» پرسش گنگ بود. عبدالصمد متوجه این نکته شد و خودش پاسخ داد: «چیزهای متفاوتی می‌خواهند. بسته به اینکه اهل کجا باشند سلیقه آنها در انتخاب فرش دستباف فرق می‌کند». لبخند زد: «فرانسوی‌ها، ایتالیایی‌ها و اسپانیایی‌ها به دنبال غلط‌بافی و نقص در فرش‌های دستباف هستند. آنان می‌خواهند ببینند که بافنده در کجا نقشی را اشتباه بافته یا رنگش تمام شده و کلاف دیگری را که کمی رنگی متفاوت داشته به کار گرفته است یا حتی به دنبال گره‌های اشتباه می‌گردند و اگر آنها را پیدا کنند رضایت می‌یابند و حس دستباف بودن و کار دست را از این نکته‌های می‌گیرند و لذت می‌برند. پاریسی‌ها دوست دارند برای فرش‌های خانه خود داستانی داشته باشند. هرچه داستان دراماتیک‌تر باشد فرش ارزش بیشتری پیدا می‌کند. پاریسی‌ها به خود می‌بالند و چه چیزی به‌اندازه غلط‌بافی می‌تواند قوه تخیل بیننده را برانگیزاند؟» با صدای بلند خندید: «اصلاً فرش‌فروشی‌های لوکس و گران‌قیمت پاریس فرش‌های دستباف روستایی و عشایری نمی‌فروشند، آنها تخیلات بلندپروازانه و داستان می‌فروشند».

من البته فکر می‌کنم سخن عبدالصمد کمی اغراق‌آمیز بود اما آن‌قدر فریبنده سخن می‌گفت که نمی‌توانستم با او سروکله بزنم. به میز صبحانه کاملی که روبرویش بود نگاه کرد و گفت: «آلمانی‌ها به دنبال کمال فنی هستند. برلینی‌ها کاری ظریف را می‌پسندند که به کمالی اعلا رسیده و هزینه چنین ظرافتی را هم می‌پردازند و دوست ندارند داستان‌هایی را بشنوند که گاهی بهانه‌ای برای اشتباهات بافنده به نظر می‌رسد». دلال لیبیایی که سرتاسر جهان را گشته بود، به‌وضوح چیزی از طبیعت انسان می‌دانست. یک فنجان چای سیاه پررنگ برای خودش ریخت، سپس ادامه داد: «خریداران عرب، روس و بلغاری بیشتر از هر جای دیگر جهان به دنبال فرش‌های گران‌قیمت هستند و فرش‌های بزرگ‌پارچه را برای پر کردن سالن‌های بزرگ می‌خرند. رنگ موردعلاقه آنان سیاه و طلایی است».

نمی‌دانم آیا عبدالصمد با دانستن و به‌کارگرفتن همین فرمول‌ها ثروتمند شده بود یا نه؟ او کت‌وشلواری خاکستری دوخت ایتالیا و کفش‌های واکس‌خورده پوشیده بود. شیک‌پوش بود و رفتارش بی‌عیب‌ونقص و مؤدبانه. پرسیدم: «اوضاع در لیبی چگونه است؟» بالاخره آدم هر روز به تاجری لیبیایی برنمی‌خورد. گفت: «من فقط طرابلس را می‌شناسم و آسمان پرستاره‌اش را که بر فراز شن‌های تاریک بیابان می‌درخشند. برای اهالی لیبی همین زیباست!» شگفت‌زده بودم که بدانم او برای خرید چه فرشی به هانوفر آمده است. آنجا از ایران، ترکیه، چین، هندوستان و پاکستان فرش بود. او می‌خواست چه فرشی بخرد؟ پرسیدم: «به یاد داری اولین فرشی که خریدی چه بود؟» گفت: «یک فرش دستباف ایرانی بود با تصویر بزم خیامی. در حاشیه فرش نیز چند رباعی از عمر خیام بافته شده بود. این فرش را به طرابلس بردم و پشت ویترین که گذاشتم مردم مات و مبهوت مانده بودند. مردم ناگهان می‌ایستادند یا ماشینشان را نگه می‌داشتند که بیایند و فرش را از نزدیک‌تر ببینند. هیچ‌کس نمی‌توانست باور کند که این فرش، دستباف است». پرسیدم: «به یاد داری کدام بیت از خیام در حاشیه فرش بافته شده بود؟» گفت: «بله. از دوستی ایرانی برای خواندن رباعی‌ها کمک گرفته بودم و او معادل رباعیات را از روی نسخه فیتز جرالد برایم فرستاد و این بیت را به یاد دارم:

از آمدن و رفتن ما سودی کو                   وز تار امید عمر ما پودی کو

در چنبر چرخ جان چندین پاکان               می‌سوزد و خاک می‌شود دودی کو».

پس از سقوط طرابلس و مرگ قذافی دیگر خبری از عبدالصمد ندارم.


نویسنده: آرتور مارتین
ترجمه: داود شادلو

حمایت از فرش دستباف دستور کار ماست

همزمان با بیست و نهمین نمایشگاه فرش دستباف ایران جلسه مشترک اتحادیه تولیدکنندگان و صادرکنندگان فرش دستباف ایران با حضور حجت الاسلام والمسلمین سید امین جوادی رییس هیات مدیره و مدیرعامل موسسه اعتباری ملل و همچنین دکتر غفور خرامهر مدیر عامل گروه توسعه اقتصاد ملل در محل پاویون اتحادیه در سالن ۴۴ (خلیج فارس) نمایشگاه بین المللی تهران برگزار شد.

یکی از کارکردهای نمایشگاه‌های تجاری مراودات مابین گروه‌ها و افراد حقیقی یا حقوقی است، در این راستا نمایشگاه فرش دستباف ایران نیز چنین کاربردی را در بین فعالین فرش دستباف ایران دارد. اتحادیه تولیدکنندگان و صادرکنندگان فرش دستباف ایران که قدیمی‌ترین اتحادیه صنف فرش دستباف کشور است و یکی از تاثیرگذارترین این اتحادیه‌هاست همواره در پی مراودات برای تقویت و توسعه زمینه‌های تجاری خود در جهت پیشبرد شرایط بهینه برای اعضای اتحادیه بوده است. از این رو در جلسه‌ای مشترک با حضور حجت الاسلام والمسلمین سید امین جوادی مدیرعامل و رئیس هیئت مدیره موسسه اعتباری ملل و جناب آقای دکتر غفور خرامهر مدیرعامل گروه توسعه اقتصاد ملل و جناب آقای مجید محمدپناه مدیرعامل شرکت سهامی فرش ایران در پاویون اتحادیه تولیدکنندگان و صادرکنندگان فرش ایران برگزار و در خصوص مسائل روز فرش ایران و زمینه‌های همکاری مشترک بحث و تبادل نظر انجام شد.

لازم به توضیح است که شرکت سهامی فرش ایران سال ۱۳۹۲ طبق اصل ۴۴ قانون اساسی کشور به بخش خصوصی واگذار شد. موسسه اعتباری ملل به عنوان  مالک شرکت فرش ایران در پی آن است با ایجاد رویکردی نوین آثاری اصیل و در عین حال متفاوت از گذشته را تولید و روانه بازارهای داخلی و خارجی کند. از این رو اتحادیه تولیدکنندگان وصادرکنندگان فرش دستباف ایران با دعوت از اعضای هیئت رئیسه موسسه اعتباری ملل در پی رایزنی‌های تجاری جهت ایجاد هماهنگی‌های مورد نظر بوده است تا در ادامه گام‌های نخست همکاری‌های مشترک شکل بگیرد.


بیجار و ترکمن صدرنشین حراج هفدهم


آنچه در حراج هفدهم گذشت

آخرین حراج مردادماه ۱۴۰۱ در حالی برگزار شد که رکورددار کمترین رشد قیمت در بین حراج‌های گذشته است. در این حراج بیشتر فرش‌های عرضه شده با یک یا دو چوب بالاتر فروخته شدند به شکلی که به صورت میانگین رشد قیمت فرش‌های فروخته شده از قیمت پایه ۱۳ درصد بود. حراج هفدهم در ۶۲ نوبت و باعرضه ۱۱۵ تخته فرش به مساحت ۲۹۱ متر مربع برگزار شد که فرش‌های عرضه شده در ۳۸ نوبت به تعداد ۷۳ تخته فرش و مساحت  ۱۴۴ متر مربع فروخته شدند.

ترین‌های حراج هفدهم

فرش‌های عرضه شده در دو نوبت حراج هفدهم به بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند. در نوبت اول حراج هفدهم یک تخته ذرع و نیم ترکمن با قیمت پایه ۸۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد و با رشد ۱۱۳ درصدی به قیمت ۱ میلیون و ۷۰۰ هزار تومان فروخته شد. در نوبت نهم این جلسه هم یک تخته ذرع و نیم بیجار با قیمت پایه ۱ میلیون و ۲۰۰ به سالن حراج آمد و نهایتا با قیمت ۲ میلیون و ۵۰۰ هزار تومان فروخته شد. تا تنها فرش‌های دوبرابری حراج هفدهم باشند.

بالاترین قیمت پایه و فروخته شده حراج هفدهم هم به یک تخته قالیچه تبریز رسید. این قالیچه تبریز با قیمت پایه ۲۰ میلیون تومان به سالن حراج آمد و نهایتا با قیمت ۲۳ میلیون تومان فروخته شد تا رکورددار بالاترین قیمت حراج هفدهم باشد.


دوره‌های آموزشی بیست و نهمین نمایشگاه فرش دستباف

به همت انجمن علمی فرش ایران و به روال دوره‌های پیشین نمایشگاه فرش دستباف ایران، در نمایشگاه بیست و نهم هم مجموعه نشست‌های تخصصی و کارگاه‌های آموزشی مرتبط با فرش دستباف برگزار می‌شود. این کارگاه‌های آموزشی که از روز سه‌شنبه یکم شهریور ماه آغاز می‌شود با همکاری مرکز ملی فرش ایران و استادان و فعالان حوزه فرش دستباف کشور به مدت پنج روز در دو نوبت صبح و عصر برگزار خواهد شد.
علاقمندان مطابق سرفصل‌ها و زمان‌بندی زیر می‌توانند با مراجعه به سالن ۳۵ واقع در نمایشگاه بین‌المللی تهران در این نشست‌ها و دوره‌ها حضور یابند. گفتنی است شرکت برای عموم علاقمندان آزاد است.


روز

تاریخ

عنوان دوره سخنران ساعت
سه شنبه

۱ شهریور

افزایش مهارت‌های ارزیابی خرید فرش دست‌باف آقای هادی پورجهان ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰
بررسی موضوعات و مشکلات تاریخ و فرهنگ فرش دست‌باف و ارائه راه‌کارهای مناسب آقای سالار حسن‌زاده ۱۵ تا ۱۷
چهارشنبه

۲ شهریور

چالش‌های نوآوری و خلاقیت در فرش دست‌باف خانم دکتر زهرا احمدی ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰
نشست هم‌‌اندیشی با دانشآموختگان فرش دست‌باف   ۱۵ تا ۱۷
پنجشنبه

۳ شهریور

روش‌های کنترل کیفیت فرش دست‌باف ایران آقای دکتر سید جلال‌الدین بصام ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰
بررسی موضوعات و مشکلات رنگرزی فرش دست‌باف و ارائه راه‌کارهای مناسب آقای دکتر مهدی سوهانگیر ۱۵ تا ۱۷
جمعه

۴ شهریور

بررسی قالی‌های ایرانی موجود در موزه‌های معتبر دنیا، نحوه نمایش و نگهداری خانم ندا ملکوتی ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰
نشست مدیران گروه فرش دست‌باف   ۱۵ تا ۱۷
شنبه

۵ شهریور

تجارت الکترونیک فرش دست‌باف– فرصت‌ها و چالش‌ها آقایان داریوش اکرادی و احسان شعاریان ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰
  بررسی موضوعات و مشکلات مواد اولیه فرش دست‌باف و ارائه راه‌کارهای مناسب آقای دکتر سید جلال‌الدین بصام ۱۵ تا ۱۷

نمایشگاه بزرگ فرش ایران به گام بیست و نهم رسید

نمایشگاه فرش ایران نخستین بار سال ۱۳۷۱ به همت وزارت بازرگانیِ وقت برگزار شد و کم کم عنوان مهمترین رویداد حوزه فرش دستباف کشور را به خود اختصاص داد. این نمایشگاه بیش از دو دهه دوام یافته و در ادوار گذشته محل تامین فرش برای بسیاری از خریداران خارجی نیز بوده است. این مهم گاه از طریق فروشندگان ایرانی و گاه از طریق تجار دیگر کشورها هم صورت می‌پذیرفت.

همزمان با ایام بیست و نهمین نمایشگاه فرش دستباف، شرکت فرش ایران شرایط فروش ویژه تا ۱۱ شهریورماه ارائه می‌دهد. شرایط این فروش ویژه تا سقف ۲۰ درصد تخفیف غیرنقدی (هدیه فرش) یا ۱۰ درصد تخفیف نقدی است با این توضیح که سقف تخفیف برای فرش‌های تبریز ۵ درصد است.  در دهه گذشته با تنش‌های سیاسی، فرش دستباف ایران با مانع تحریم روبرو شد و عملا بسیاری از مناسبات تجاری گذشته‌اش دچار مشکل شدند. به گواهی آمار، تحریم صادرات فرش دستباف به امریکا موجب کاسته شدن حدود ۷۰ درصد سهم ایران در بازارهای بین‌المللی شد. از این رو بسیاری از تولید کنندگان اجباراً تمرکز خود را در کسب بازار داخلی قرار داده و بدین سان نمایشگاه فرش ایران بیش از پیش محل مراودات و تامین فرش دستباف کشور شد و همچنان در مرکز توجهات بازار فرش ایران بود.

در سه سال گذشته با فراگیری بیماری کووید ۱۹ بسیاری از فعالیت‌های اقتصادی تحت شعاع قرار گرفت و فرش دستباف نیز از این شرایط مستثنا نبوده و بسیاری از از فعالان این حوزه چشم انتظار برپایی نمایشگاه فرش دستباف ایران بودند، که این امر با مهیا شدن شرایط برگزاری بیست و نهمین نمایشگاه فرش دستباف ایران در شهریورماه ۱۴۰۱ ممکن شد.

شرکت سهامی فرش ایران که سالیان متمادی بازوی اجرایی دولت در برگزاری نمایشگاه فرش دستباف ایران بود و حتی مجری چندین دوره نمایشگاه من جمله بیست و هشتمین نمایشگاه فرش بود، در سال جاری نیز برای نمایش تازه‌ترین آثار خود در سالن آلمان (سالن ۳۸) غرفه‌های ۴۰ و ۴۱ در این نمایشگاه حضور خواهد داشت تا در کنار دیگر تولیدکنندگان و فروشندگان فرش کشور با ارائه آثار با کیفیت و نوین خود بتواند موجب رونق هنر-سنت ملی ایران باشد.

شرکت سهامی فرش ایران مانند ادوار گذشته در سالن ۳۸ غرفه ۴۰ و ۴۱ از تاریخ ۳۱ امرداد تا ۶ شهریور ۱۴۰۱ از ساعت ۱۰ تا ۱۹ در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تهران پذیرای بازدیدکنندگان و علاقمندان به فرش ایران خواهد بود.

قانون رنگ مبلمان و فرش چیست؟

فرش عنصری کلیدی در طراحی داخلی است که در کنار عناصر دیگر، می‌تواند فضاهایی منسجم یا متفاوت ایجاد کند. فرش‌های دستباف دارای تنوع بسیار زیادی از جمله در رنگ هستند. همچنین هر قطعه فرش، اغلب دارای رنگ‌های گوناگونی است که پالتی عالی برای رنگ دکوراسیون‌، در اختیارمان می‌گذارد. از سوی دیگر، فرش به نوعی معرف شماست، زیرا با قدرت نامحدودی که در انتخاب سبک، بافت، رنگ و طرح فرش دارید، (چه یک قطعه فرش نفیس و هنری به شمار برود و چه بیشتر جنبه کاربردی داشته باشد) فرش منتخب شما، نشان دهنده سبک و سلیقه شخصی‌تان برای داشتن فضایی دلخواه است. به همین دلایل پیشنهاد همیشگی ما این است که ابتدا فرش را انتخاب کنید. این در حالی است که برخی، نظرمتفاوتی دارند و ازآنجایی که برخلاف تنوع رنگی فرش دستباف، رنگ مبلمان اغلب به چند انتخاب، محدود می‌شود؛ تطبیق فرش با مبل را بسیار ساده‌تر می‌دانند و پیشنهاد می‌کنند که بهتر است اول مبل را انتخاب کنید. این راهنما به شما می‌گوید که چگونه به طور ماهرانه هر مبلمان را با فرش خانه خود هماهنگ کنید.

آیا فرش و مبل باید تیره‌تر یا روشن‌تر از هم باشند؟

به طور کلی بسته به ترجیحات شخصی و طراحی شما، فرش می‌تواند روشن‌تر یا تیره‌تر از مبل باشد. معمولاً مبل تیره‌تر برای فرش روشن‌تر و مبل روشن‌تر برای فرش تیره‌تر انتخاب می‌شود. اگر فرش روشن‌تری دارید، یک مبل تیره‌تر می‌تواند کنتراست خیره کننده‌ای ایجاد کند و برعکس. اگر کاناپه‌ای را انتخاب می‌کنید که با فرش همخوانی داشته باشد، می‌توانید این دو را با یک فرش متضاد از هم جدا کنید در هر حال، گرچه هیچ قانون مشخصی در مورد اینکه آیا فرش باید تیره‌تر یا روشن‌تراز مبلمان باشد وجود ندارد، اما با در نظر گرفتن مواردی، قطعاً  نتیحه بهتری از انتخاب خود خواهید داشت.

آیا رنگ همه فرش‌های خانه باید یکسان باشند؟

عموماً توصیه می‌شود که برای ایجاد یکپارچگی و هماهنگی، فرش‌های خانه شما همرنگ باشد یا حداقل از رنگ‌های نامتناسب با یکدیگر استفاده نشود. البته، اگر این همان چیزی است که می‌خواهید، هیچ چیز مانع از انتخاب رنگ‌های مختلف برای اتاق‌های گوناگون نمی‌شود، به خصوص اگر قصد دارید سال‌ها در آن خانه بمانید. برخی از افراد دوست دارند برای اتاق کودکان فرشی با رنگ‌های روشن و سرگرم‌کننده، یا برای اتاق کار یا آفتاب‌گیر یک فرش پرنشاط  زرد انتخاب کنند. شاید بخواهید فرش روشن‌تری برای اتاق نشیمن خود و رنگ تیره‌تری برای اتاق خواب خود داشته باشید. این هم اشکالی ندارد! شما برای تزئین خلاقانه خانه خود به گونه‌ای که مناسب می‌دانید آزاد هستید!

چگونه رنگ فرش را انتخاب می‌کنید؟

انتخاب رنگ فرش ممکن است هیجان‌انگیز و در عین حال دلهره‌آور به نظر برسد. فرش‌های دستباف دوام زیادی دارند و اغلب چنان به دل صاحبانشان می‌نشینند که گاهی بعید است به فکرعوض کردنشان بیفتند، بنابراین در انتخاب رنگ آن‌ها به مد روز توجه نکنید. رنگی را انتخاب کنید که به نظر می‌رسد، در هر زمان، همچنان آن را دوست خواهید داشت.

شاید مهم‌تر از همه، باید به نحوه استفاده از فرش خود فکر کنید. آیا برای استفاده در جایی که حیوانات خانگی یا کودکان هستند یا جایی که پاخور(رفت و آمد) بسیار کمی دارد مناسب است؟ وقتی تصمیم گرفتید که فرش شما چقدر باید دوام داشته باشد، می‌توانید به طراحی و حس و حال اتاق فکر کنید و اینکه دوست دارید اتاقتان چگونه به نظر برسد.

 اگر به اندازه کافی انعطاف پذیر باشید می‌توانید چالش احتمالی انتخاب رنگ را با اتخاذ چند رویکرد به لذت تبدیل کنید

به حس و حال دکوراسیون خانه‌تان توجه کنید

پالت رنگی را که دوست دارید در اتاق نشیمن خود ببینید و احساسی که ممکن است ایجاد کند را در نظر بگیرید. اگر می‌خواهید محیطی گرم و دنج ایجاد کنید، از رنگ‌های خنثی و خاکی مانند: کرم و قهوه‌ای استفاده کنید. اگر مایلید ظاهری دراماتیک ایجاد کنید، یک مبل رنگی پررنگ را به جای یک فرش روشن‌تر و رنگ خنثی انتخاب کنید. جز این، باید میزان استفاده‌ای که مبل و فرش شما خواهند داشت را در نظر بگیرید. اگر حیوان خانگی یا کودک دارید، یک مبل و فرش تیره‌تر ممکن است گزینه بهتری برای شما باشد.

انتخاب رنگ‌های مشابه

ست کردن مبل‌های قهوه‌ای تیره با فرش روشن‌تر، محیط گرم و دلپذیری ایجاد می‌کند. انتخاب رنگ‌‎های مشابه با یکدیگر راهی آسان اما موثر برای ایجاد فضاهایی از جمله نشیمن است.

کنتراست ایجاد کنید

همیشه لازم نیست همه چیز را مطابقت دهید. ایجاد کمی کنتراست می‌تواند شگفتی آفرین باشد.

فضایی بسیارهماهنگ ایجاد کنید

برای ایجاد فضایی تک رنگ از سایه‌های رنگ مورد علاقه‌تان بهره ببرید. تا مبلمان و فرش را با استفاده از رنگ‌های مختلف اما در یک خانواده رنگی هماهنگ کنید. این کار می‌تواند اتاق را زیباتر و جالب‌تر کند.

پخش رنگ با عناصر تزیینی برای ایجاد هماهنگی

طراحی دکوراسیون می‌تواند یک اتاق را متحول کند. بنابراین اگر نگران شباهت زیاد رنگی مبل و فرش‌تان هستید، می‌توانید یک رنگ برجسته برای ایجاد کنتراست اضافه کنید. گاهی مبل یا فرش، فقط کمی تیره‌تر از هم هستند، در این‌صورت با استفاده از سایر عناصر مثلاً کوسن‌ها و قاب‌ها، کمی رنگ به اتاق بپاشید، تا حال و هوای آن را تغییر دهید یا از رنگ‌های خنثی برای ایجاد فضایی خنثی استفاده کنید.

فرش را برجسته کنید نه ترکیب

اگر بخواهید فرش را به نقطه کانونی فضای خود تبدیل کنید، لازم است آن را برجسته کنید نه اینکه با محیط ترکیب کنید. به بیان ساده‌تر، می‌توانید از مبل و پرده‌ای که رنگی مشابه اصلی‌ترین رنگ فرش دارد، استفاده کنید تا بر فرش روی زمین تاکید کنید.

همخوان کردن فرش و مبل

زیبایی اتاق شما تا حد زیادی به میزان هماهنگی بین فرش و مبلمان شما بستگی دارد. ظاهر اتاقی با یک مبل با رنگ روشن‌تر با فرش تیره‌تر(یا برعکس) را می‌توان با استفاده از کوسن‌ها و رو مبلی‌هایی که با فرش همخوانی دارند، به هم نزدیک کرد.

رنگ خنثی

فرش‌های دستباف ایرانی به رنگارنگی و دارا بودن رنگ‌های قرمز، سبز، نارنجی و آبی شناخته شده‌‌اند. این ممکن است تلاش برای تطبیق فرش‌ها با مبلمانی با همان رنگ‌ها را برای خیلی‌ از افراد، به یک کار دشوار تبدیل کند.در اینصورت. رنگ‌های خنثی مانند سفید، سیاه، قهوه‌ای، خاکستری، عاجی و غیره و الگوهای ملایم می‌توانند گزینه‌های مطمئنی باشند. بنابراین می‌توانید به سمت مبلمانی با رنگ‌های خنثی متمایل شوید. فرش یا مبل با رنگ خنثی، تقریباً با هر رنگی قابل ست کردن است! با خیال راحت هر جور که می‌خواهید اتاقتان را تزیین کنید

فائزه قادری
کارشناس ارشد فرش دستباف

درخشش یک جفت کناره اردبیل در حراج شانزدهم

آنچه در حراج شانزدهم گذشت

در شانزدهمین جلسه حراج فرش دستباف کارکرده مجموعا ۲۷۷ متر مربع انواع فرش دستباف عرضه شد. از این میان ۶۰ تخته فرش به مساحت ۱۷۸ متر مربع به پیشنهادهایی بالاتر از قیمت پایه فروخته شدند و ۲۶ تخته فرش به مساحت ۹۹ متر مربع فروخته نشدند و به انبار حراج بازگشتند.

به صورت میانگین فرش‌های فروخته شده در حراج شانزدهم با ۳۳ درصد رشد از قیمت پایه بودند. همچنین در ۵ نوبت فرش‌های عرضه شده به مبالغ بیش از دو برابر قیمت پایه فروخته شدند.

ترین‌های حراج شانزدهم

عنوان بیشترین رشد از قیمت پایه به یک جفت کناره اردبیل رسید که با قیمت پایه ۸۰۰ هزار تومان به سالن حراج آمد و با رشدی بیش از ۳ برابر به قیمت ۳ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان فروخته شد. این جفت کناره اردبیل حدودا ۳ متر مربع مساحت داشت و تا حدی مستهلک شده بود.

عنوان بالاترین قیمت فروخته شده حراج شانزدهم هم به یک تخته قالیچه تصویری کاشان رسید. در نوبت ۱۶ حراج شانزدهم یک قالیچه انتیک کاشان که ۲٫۸۵ متر مربع مساحت داشت با قیمت پایه ۱۸ میلیون تومان به سالن حراج امد و با رشد محسوسی نهایتا به قیمت ۲۸ میلیون تومان به بالاترین پیشنهاد فروخته شد تا از نظر قیمت فاتح حراج شانزدهم باشد.



برای دنبال کردن جلسات حراج فرش دستباف کارکرده به صورت  زنده اینجا را ببینید

روش‌های کهنه‌نما کردن فرش‌های دستباف از گذشته تا امروز

جعل هنری و هویت‌سازی کاذب در فرش‌های دستباف

عکس تزیینی است

عکس تزیینی است

دوستی تعریف می‌کرد که به فرش‌فروشی عمویم رفته بودم. در استکان کمرباریک، چای سیاه و غلیظ می‌نوشیدیم و گرماگرم صحبت بودیم که ناگهان عمو جان باقی چای را که ته استکان مانده بود روی فرش ترکمنی زیر پایش پاشید.

پرسیدم: «این چه کاری است؟!»

عمو گفت: «بیشتر خارجی‌ها دنبال فرش‌های کهنه و مستعمل هستند».

کاری که عمو جان انجام داد یکی از روش‌های ابتدایی کهنه‌نما کردن فرش است و البته به این سادگی که گوینده تعریف کرده است هم نیست. بااین‌همه این دست ‌کارها که برای کهنه‌نما کردن فرش‌های دستباف به کار می‌رود تاریخی دراز و کمتر پژوهش شده دارد. از چای‌شویی فرش‌های دستباف با عصاره‌های گیاهی گرفته تا شست‌وشوی آنها با مواد شیمیایی حتی رنگ‌آمیزی دستی گره‌ها برای ایجاد سایه که پیش‌تر در مطلب «سره و ناسره» درباره آنها نوشته بودیم، همه راهکارهایی است که مرمت‌کاران برای کهنه کردن فرش‌ها استفاده می‌کنند که اگر با آگاهی و خواست مشتری باشد اشکالی ندارد اما اگر بدون آگاهی او انجام شود و مرمت‌کار بخواهد فرش را به‌جای فرش عتیقه جا بزند جعل به شمار می‌رود.

عکس تزیینی است

عکس تزیینی است

از پرآوازه‌ترین کسانی که فرش‌های دستباف را به روش‌های گوناگون کهنه‌نما می‌کرد، بافنده فرش و مرمت‌کار رومانیایی تئودور تودوک (۱۸۸۸-۱۹۸۳م) است. بنا بر گزارش‌ها و نقل‌قول‌ها، او از سنگ‌های کف رودخانه برای ساییدن و ذرتی کردن فرش‌های دستباف ترانسیلوانیایی استفاده می‌کرد و در این کار چنان مهارتی پیدا کرده بود که برخی موزه‌های اروپایی فرش‌های نوباف کهنه‌نما شده تودوک را به‌اشتباه خریده و در مجموعه قالی‌های قدیمی خود نگهداری می‌کردند. تودوک افزون بر فرش‌های ترانسیلوانیا، نمونه‌هایی از فرش‌های آناتولی (لوتو، چینتامانی و…) و مصری (مملوک) را هم کهنه کرده بود.

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال 1900م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال ۱۹۰۰م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

تودوک به‌راستی مرمت‌کاری چیره‌دست بود. جعل فرش‌های عتیقه با کیفیت بالا، هنر او بود؛ چنان که مجموعه‌داران، موزه‌داران (حتی موزه‌هایی چون ویکتوریا و آلبرت و متروپولیتن)، فروشندگان فرش و حراجی‌هایی در سراسر جهان دستکم یک‌بار فریب او را خورده‌اند. پژوهشگران و مجموعه‌دارانی چون جیمز بالارد، ام اس دیماند و اولریش شورمن، عاشق فرش‌های تقلبی او شده بودند. فرش‌های او گرچه در آغاز به‌عنوان کلاهبرداری شمرده و رد شده بود اما اندک‌اندک همین فرش‌های تقلبی به سبب مهارت بالایی که در ساخت آنها به‌کاررفته بود بین مجموعه‌داران فرش ارزش پیدا کرد و در حراج‌های جهانی تا ده‌ها هزار دلار هم به فروش رسیدند.

استفانو یونسکو

استفانو یونسکو

استفانو یونسکو، پژوهشگر ترانسیلوانیایی، بیش از یک دهه بر فرش‌های جعلی تودوک مطالعه کرده است. او مجموعه‌هایی را در ترانسیلوانیا، بخارست، نیویورک، تورنتو و لندن برای شناسایی فرش‌های کهنه‌نمای تودوک جست‌وجو و در سال ۲۰۱۲م نتیجه پژوهش‌های خود را در کارگاهی تعاملی ارائه کرد. یونسکو در این کارگاه از شرکت‌کنندگان می‌خواست که حدس بزنند فرش واقعاً عتیقه است یا به دست تودوک کهنه‌نما شده است. در این کارگاه تعاملی شرکت‌کنندگان آموختند بر پایه چه شواهدی فرش‌های عتیقه را از فرش‌های جعلی بازشناسند.

فروشنده فرش در بازار قاهره، اثر چارلز رابرتسون، 1880م

فروشنده فرش در بازار قاهره، اثر چارلز رابرتسون، ۱۸۸۰م

از دیگر سو ماجراجویان و خاورشناسان غربی که به شرق آمده بودند نیز در سفرنامه‌های خود به برخی روش‌های کهنه کردن فرش‌های شرقی که در شرق دیده بودند اشاره کرده‌اند. برای نمونه یوستاس دو لوری، دیپلمات و خاورشناس فرانسوی، در مقاله‌ای به سال ۱۹۱۰م به نام «بازارهای ایرانی» نوشته است: «در ایران فروشنده فرش زیرکی را دیدم که راهی برای کهنه جلوه دادن فرش‌های دستباف نو یافته بود. او فرش‌ها را در برابر دود آتشی که با گیاهان مخصوص برپا شده بود قرار می‌داد که بر اثر آن الیاف مستعمل و رنگ‌های فرش محو می‌شدند. تشخیص فرشی که به این روش کهنه شده با فرش عتیقه واقعی بسیار دشوار است. روش معمولی کهنه کردن فرش (که در بازارهای ایران بسیار رایج است) این است که آن را در خیابان پهن کنند تا هر رهگذر و جانوری بر آن پا بگذارد». البته دو لوری یک خاورشناس بود و مانند بیشتر خاورشناسان گاه برداشت‌های نادرست و غریبی داشت از آنچه می‌دید. مانند چارلز رابرتسون، نقاش شرق‌گرای انگلیسی که فرش‌فروشی را در بازار قاهره تصویر کرده که فرش قفقازی می‌فروشد؛ درحالی‌که می‌دانیم در آن بازه زمانی (۱۸۸۰م) فرش‌های قفقاز به بازار قاهره راه نیافته بودند و احتمالاً کل نقاشی ساخته‌وپرداخته ذهن نقاش بوده است؛ بنابراین همیشه باید به آثار و گزارش‌های خاورشناسان با دقت نگریست و آنها را قطعی ندانست.

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال 1900م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال ۱۹۰۰م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

به هر روی این پرسش همچنان مطرح است که چرا کهنه کردن مصنوعی فرش‌های دستباف – با آگاهی یا بدون آگاهی خریدار- بخشی از تجارت فرش است؟ یکی از دلایل ممکن است این باشد که بسیاری از غربی‌ها رنگ فرش‌های نوباف شرقی را بسیار پررنگ و تندوتیز می‌دانند. اما فرش‌های عتیقه که پا خورده‌اند و رنگشان تا حدی ملایم شده است با سلیقه آنها هماهنگی بیشتری دارد؛ بنابراین کهنه‌نما کردن فرش‌های نوبافته راهکاری برای شانس فروش بالاتر فرش‌ها به شمار می‌رود.

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال 1900م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

این فرش با الهام از طرح و نقش فرش‌های ایرانی در سال ۱۹۰۰م در ترکیه بافته و به دست تئودور تودوک کهنه شده است و هم اکنون در مجموعه نزمیال نگهداری می‌شود

پاسخ دیگر را می‌توان در ارزشی دانست که در سال‌های اخیر کالاهای دست‌ساز و صنایع‌دستی در غرب یافته‌اند. در جوامع مدرن امروز بسیاری از اشیا چون کهنه و قدیمی می‌شوند ارزش خود را نیز از دست می‌دهند. اما بشر امروزی گرچه بسیار پیشرفته شده اما دچار بحران هویت و اصالت است بنابراین هنوز اصالت را در آثار عتیقه می‌جوید و می‌کوشد با این اشیای کهن پیشینه خانوادگی خود را به رخ بکشد و خود را اصیل و ریشه‌دار بنمایاند.

دکتر داود شادلو
عضو هیئت علمی گروه فرش دانشگاه هنر شیراز

ترکیب سبک‌های مختلف با یکدیگر

کلید ترکیب فرش‌ها در چیدمان خانه

اغلب ما عاشق پلان‌های باز برای خانه‌هایمان هستیم، اما از آنجا که رنگ فرش پس از دیوارها، دومین رنگ بصری اتاق را به خود اختصاص می‌دهد، فقدان فضای مشخص کننده دیوارها، معمولا چیدمان مبلمان و دکوراسیون را کمی چالش برانگیز می‌کند. از سوی دیگر، با هزاران گزینه از نظر رنگ، بافت، مقیاس و سبک، فرش زیبای دستباف ایرانی برای هر فضایی وجود دارد، هرگز از مد نمی‌افتد و جزو دارایی‌هایی است که برای یک عمر و چه بسا پس از خودمان نگه می‌داریم. حال اگر خانه ثابتی نداشته باشیم، تغییر مکان ممکن است برایمان چالش آفرین باشد، نگران نباشید زیرا فرش دستباف ایرانی، به طرز شگفت انگیزی در انواع خانه‌ها کاربرد دارد. ما لیستی از نکات و ترفندها را آماده کرده‌ایم تا به شما در ایجاد ترکیبات جذاب بصری فرش کمک کنیم.

کلید ترکیب فرش‌ها: تعادل بین بافت، رنگ، طرح و مقیاس است

فرقی نمی‌کند که بخواهید با یک فرش دستباف ایرانی، اتاقی را شکوهمند کنید یا یک اتاق نشیمن مدرن شیک بسازید؛ وقتی نوبت به ترکیب فرش‌های دستباف با یکدیگر می‌رسد، نکات زیر را دنبال کنید:

از فرش‌های همسان استفاده کنید

استفاده از دو فرش یکسان، ساده‌ترین راه است. یک فرش از الیاف طبیعی با یک رنگ ثابت با پس‌زمینه اتاق ترکیب می‌شود و اجازه می‌دهد سایر قطعات موجود در فضا، کانون بصری باشند. برای اینکه اتاق‌ها خسته کننده نباشند، نکته کلیدی ایجاد جذابیت بصری در اطراف فرش است. می‌توانید در مبلمان خود، بافت، طرح و رنگ بیشتری را با هم ترکیب کنید.

کلید ترکیب فرش‌ها: تعادل بین بافت، رنگ، طرح و مقیاس است

ترکیب سبک‌های مختلف با یکدیگر

انواع پوست، نمد، حصیر و قالیچه‌هایی با الیاف طبیعی به خوبی با همه چیز ترکیب می‌شوند. هر کدام می‌توانند در انواع سبک‌های طراحی کار کنند و به خوبی با رنگ‌های روشن، رنگ‌های خنثی، الگوهای جسورانه و الگوهای ظریف ترکیب شوند. همه‌ی این فرش‌ها برای لایه بندی نیز عالی هستند. اگر از قبل فرشی دارید که برای اتاق کمی کوچک است، آن را روی یک فرش با الیاف طبیعی بپوشانید. یا اگر یک فرش زیبا را پسندیده‌اید، اما بودجه خریدش را ندارید، آن را در سایز کوچکتر سفارش دهید و روی یک فرش ارزان قیمت‌تر با الیاف طبیعی پهن کنید.

کلید ترکیب فرش‌ها: تعادل بین بافت، رنگ، طرح و مقیاس است

فرش‌ها را با بافت‌های مختلف ترکیب کنید

ترکیب بافت‌ها یک راه عالی برای افزودن جذابیت بصری به فضا است. می‌توانید فرش‌هایی را انتخاب کنید که در یک قسمت دارای نقش برجسته باشد و در قسمت دیگر فرشی با پرز بلند.  شما می‌توانید از نمد، حصیر، قالی، گلیم، گبه و انواع دیگر دستبافته‌ها استفاده کنید. در هرصورت، پیوند دادن دو فرش بر اساس رنگ، باعث می شود که آنها بدون تکراری بودن احساس یکپارچگی کنند.

کلید ترکیب فرش‌ها: تعادل بین بافت، رنگ، طرح و مقیاس است

 بازی با مقیاس فرش‌ها

دو فرش طرح‌دار می‌توانند به خوبی در کنار یکدیگر بنشینند – کلید موفقیت‌آمیز بودن این جفت، تغییر مقیاس الگو است. یک فرش را با طرح مقیاس بزرگ انتخاب کنید و برای فرش دیگر یک الگوی مقیاس کوچک انتخاب کنید. در این روش فرش‌ها را می‌توان به راحتی با یک رنگ مشترک به هم گره زد. مقیاس‌های مختلفِ ترکیبی از الگوهای متعدد، مانع احساس طاقت فرسا بودن آنها می‌شود.

کلید ترکیب فرش‌ها: تعادل بین بافت، رنگ، طرح و مقیاس است

ترکیب فرش‌ها در یک سبک

استفاده از دو فرش با سبک مشابه، روشی برای ارتباط آسان بین دو فرش است. در این چارچوب، می‌توانید به راحتی رنگ و یا الگو را تغییر دهید و در عین حال ظاهر منسجم را حفظ کنید.

ما چندین قانون را به شما ارائه کرده‌ایم، همیشه بیش از یک پاسخ درست وجود دارد. هر ترکیبی از فرش‌ها تا زمانی که یک عنصر مشترک (می‌تواند رنگ یا سبک باشد) داشته باشند، به خوبی کار خواهد کرد. اگر به دنبال خرید فرش نو هستید از گالری فروشگاه و مشاوره کارشناسان شرکت سهامی فرش ایران بهره ببرید.

 

تنظیم و ترجمه: فائزه قادری
کارشناس ارشد فرش دستباف